Какие типы словарей есть


Какие типы словарей есть Скачать

Для подробного описания комплексной системы словоизменения, формообразования и ударения в словаре используется уникальная система индексов, относящих слово к определенному разряду. Аванесова) является самым известным словарем этого типа. Теоретическое и практическое значение подобных словарей весьма невелико. Существует, наконец, тип универсальных словарей, одновременно толковых и энциклопедических, включающих также этимологические и исторические справки, иногда важнейший материал иноязычных цитат, и снабженных в нужных случаях рисунками. Изучая иностранный язык, невозможно обойтись без двуязычных словарей. Понятия и термины = Geography.

Иногда различают еще нормативные и ненормативные словари. Далее этимологические словари (одного языка или группы родственных языков), содержащие сведения о происхождении и первоначальной мотивировке слов. Так, например, открыв словарь И. Один из лучших словарей этого типа «Грамматический словарь русского языка. Трудности современного русского произношения и ударения: Краткий словарь-справочник. Нек-рые виды редки, охраняются. Словарь иностранных слов дает краткое объяснение значений и происхождения иноязычных слов, указывает язык-источник (последнее обстоятельство сближает словари иностранных слов с этимологическими). Английской) части, чем их дает русско-английский словарь, предназначенный для русских.

Заголовочные слова даются в их нормативном написании с указанием ударений и необходимой грамматической информацией. Хорошим примером словаря писателя может служить «Словарь языка Пушкина» (т. Общий нелингвистический словарь — это общая энциклопедия (например, БСЭ—Большая Советская Энциклопедия). В других словарях, как правило, имеет место сочетание нескольких типологических признаков. Если подобным образом строится словарь не одного писателя, а целого периода в истории языка, такой словарь оказывается исчерпывающим для этого периода, или так называемым «тезаурусом». В них описываются все слова (литературного языка и диалекта), зафиксированные в речи коренных жителей данной территории. Ясно, что в англо-русском словаре картина соответственно изменится. Хороший переводный словарь должен содержать также стилистические пометы и особо отмечать случаи, когда переводящий эквивалент является неточным в стилистическом отношении. Но два эти бытия не изолированы друг от друга, и на деле лингвисты всегда вынуждены касаться проблем вещей, а „энциклопедисты“ — проблем слов. К общим нелингвистическим словарям относятся разнообразные энциклопедические справочники (например, Большая Советская Энциклопедия, Энциклопедический словарь). В качестве примеров здесь можно указать такие справочные издания как: Каленчук М.