Лексический словарь украинского языка


Лексический словарь украинского языка Скачать

При составлении своего словаря Ф. Славянским словам здесь даны латинские и греческие эквиваленты. Словарь является справочником, составленный в соответствии с действующим украинским правописанием с учетом изменений, которые произошли в. Подбор синонимов и антонимов к слову. Толковый словарь современной лексики: титушка, Бендеры, гоблин и. Предоставляет расширенный словарный материал по каждой словарной статье, указывает соответствия украинских корней и словоформ в иных славянских и индоевропейских языках.

Его всё-таки использовали не во всех деталях. Следующий по времени слой составляют слова греческого (ад, грамота, дьяк, игумен, икона, катавасия, каторга, кровать, крокодил, кукла, магнит, огурец, палата, парус, саван, свёкла, скамья, тетрадь, уксус, фонарь и др. В предисловии к словарю Гринченко отметил, что в издании его «принято то правописание, которое употреблено в украинских параллелях в „Словаре русского языка, составленном Вторым отделением Императорской академии наук“ и в то же время употребляется и в научных и других изданиях Научного общества им. В свою очередь, древних заимствований из русского немало в финно-угорских языках (например, в финском и карельском, мордовских, марийском и др. Стилистически окрашенные слова и выражения, используемые для подчёркивания «простоты» речи: аж, с гаком: сто километров с гаком, жинка, батька, не лезь поперед батьки в пекло; с ироническим оттенком: торба, раззява, не рыпайся, куркуль, школяр, вирши, малевать, делать абы как, моя хата с краю, в огороде бузина, а в Киеве дядька, в частности те, которые употребляются по отношению к украинцам и Украине: самостийный, щирый украинец, мова; некоторые собственные имена: Оксана вместо Ксения или Аксинья, ласкательные формы Маруся, Наталочка. Институты языкознания — В системе АН СССР проблемы языкознания разрабатываются в специализированных языковедческих институтах (Институте языкознания и Институте русского языка), в институтах комплексной проблематики (Институте востоковедения, Институте славяноведения и   Лингвистический энциклопедический словарь. Ипполит Фёдорович Богданович (1. Украинские реестровые слова в нём объясняются русскими соответствиями или (значительно реже) описательно, подавляющее большинство их иллюстрируется предложениями. Точность, чёткость семантического определения Грота до настоящего времени считается образцовой. Полный словарь, изданный Академиею, принадлежит к числу тех феноменов, коими Россия удивляет внимательных иностранцев». Авторы хотели собрать воедино всё богатство русского языка, ибо словарь должен «быть сокровищницей языка на протяжении многих веков, от первых письменных памятников до позднейших произведений словесности». Основной источник заимствований — польский, через который в русский проникает как большое число латинских, романских и германских слов (например, алгебра, автор, аптека, Африка, винт, гвалт, гонор, казарма, клавиши, кофта, кухня, малевать, маляр, музыка, муштровать, панцирь, Париж, потрафить, почта, приватный, пудра, пунцовый, рейтузы, рота, рынок, рыцарь, сталь, танец, тарелка, фабрика, фальшивый, фортель, цель, цех, цифра, школа, шлифовать, шпага, штука, штык, шулер, юбка, ярмарка и мн. Поиск по слову, типу, синониму, антониму и описанию. В некоторых словарях указана транскрипция украинских слов, в некоторых. Зато Яворницкий доказал, украинский язык разнообразный и насыщенный, — отметил он. Лексис, сиречь речения вкратце собранны и из словенского языка на просты русский диялект истолкованы». Попри обов’язкову на час його виходу&nbsp. Словарь церковно- славянского и русского языка, составленный вторым отделением императорской Академии наук». В лето миробытия 7. Большой украинский толковый словарь. Определения и значения слов с произношением и.

словарный словарь украинского языка - «Словарь...