Сленг это словарь ожегова


Сленг это словарь ожегова Скачать

Темнило — о человеке, который так себя ведет), а ныне в просторечии — “путать, обманывать” (и это значение как второе, переносное значение у темнить показано в “Толковом словаре русского языка” С. Кадp плавцы — 1) плавки; 2) плавники у pыбы пламя — зажигалка по пополу — по полу поpнуха — что-либо неинтеpесное, непpиятное поpосятник — замусоpенное помещение повело — состояние опьянения подкалывать — издеваться над кем-либо подоpваться — pезко вскочить подсуетить — см. Первой причиной столь быстрого появления новых слов в молодежном сленге является, конечно же, стремительное, «прыгающее» развитие жизни. Большой толковый словарь по культурологии   Энциклопедия культурологии. То же, что арго. Ж) синонимическая или антонимическая деривация (один из компонентой фразеологизма заменяется близким или противоположным по значению словом общенационального языка или сленга): забить косяк «набить папиросу наркотикотиком для курения» — заколотить косяк —> приколотить косяк —> прибить косяк; сесть на иглу «начать регулярно использовать наркотики» —> подсесть ни иглу —> подсадить на иглу «приучить кого-либо к употреблению наркотиков» ~ подсадить на винт —> подсадить на джеф —> слезть с иглы «перестать употреблять наркотики» —> соскочить с иглы — спрыгнуть с иглы;.

Зато в конце 80-х и в 90-х годах хлынул поток публикаций о русском языке в советскую и постсоветскую эпоху. Уже к любой публичной речи властью предъявлялись жесткие требования. Общение человека из семидесятых годов с человеком из девяностых вполне могло бы закончиться коммуникативным провалом из-за простого непонимания языка и, возможно, несовместимости языкового поведения. Вследствие наличия литеральной парафазии, т. Таким была только одна из его форм, а именно новояз, но другим новояз быть и не мог. Молодежный сленг-это один из функциональных стилей, к которому прибегают носители языка с относительно высоким уровнем образования (его «энглизированность» — веское тому доказательство) только в определенной ситуаций общения. Вот основные методы образования сленга, которые, по нашему мнению, охватывают большинство ныне существующей сленговой лексики: Калька (полное заимствование) Полукалька (заимствование основы) Перевод с использованием стандартной лексики в особом значении с использованием сленга других профессиональных групп Фонетическая мимикрия I. В первую очередь своей выразительностью, озорной и веселой игрой со словом привлекает к себе молодежный сленг, с которым взрослая часть населения начала знакомиться, читая в оттепельные годы молодых прозаиков и поэтов, молодежную прессу и слушая своих детей.

по толковому словарю: ...

В речах, газетах и на партсобраниях царил новояз, на кухнях и во дворах — разговорная речь, литературная или просторечная в зависимости от речевой ситуации и ее участников. На смену грамотному и перенасыщенному готовыми шаблонами новоязу пришла взрывоопасная смесь. Лидеры последних лет получили свое: Брежнев — «бровеносец в потемках» и «Неолит Ильич с широкоэкранной грудью»; Андропов способствовал образованию нового предмета «андропология», переименованию Кремля в «Андрополь» и Ленинграда — в «Питекандроповск». Пепелац дивеpсант — незнакомец, человек, явившийся без пpиглашения дивеpсант — человек явившийся без пpиглашения диджейский пульт — чайник дикий — ужасный дискач — дискотека добpоумышленник — злоумышленник догнать — догадаться, понять достать — надоесть достебаться — см. Бухло точняк — точно тошниловка — неинтеpесный концеpт туpбина — туpбозажигалка тубеpк — кашель куpильщика тугодум — плохо и долго сообpажающий человек тугой — см. Наибольшее число заимствований приходится на новые области, где еще не сложилась система русских терминов или названий. Интересно отметить, что некоторые иноязычные слова, давно ассимилированные русским языком, как бы заново заимствуются в другом значении (а иногда и с другим ударением) н уже в этом значении образуют дериваты: рекорд (рекорда) «грам-нластинка» — рекордовый «пластиночный»; митинг «встреча» — смитингнуться «встретиться»; ринг «телефон» — — рингать, рингануть «позвонить по телефону», рингушник «записная книжка с номерами телефонов»; спич «разговор» — сличить, спикать «разговаривать». Количество заимствований в любом языке огромно, что самими носителями языка не всегда ощущается. Сюда же отнесем и макароническое трансвестирование хиппи. Существует множество видов сленга. Скоммуниздить сплавить — см.