Словарь актуальной лексики скляревская


Словарь актуальной лексики скляревская Скачать

Как и в других словарях, указано ударение, но авторы-составители этого словаря пошли дальше: они привели примеры ещё и неправильного ударения, которое вошло в практику (например, мы часто слышим «бУтик» вместо «бутИк»), а также указали верное произношение (например, в слове «рейтинг» можно произносить и «ре», и «рэ», а слово «гастарбайтер» следует произносить через «э»). Остаются дискуссионными и требуют дальнейшего изучения. Особенностью проектируемого словаря является включение в данную зону словарной статьи не только краткой дефиниции, но и энциклопедических и страноведческих сведений. Тем более что они подобраны со вкусом: не просто абы какие, а те, из которых можешь почерпнуть что-нибудь интересное, познавательное. Об иноязычных заимствованиях в политической лексике современного русского языка / О. Активные динамические процессы в словарном составе русского языка новейшего периода вызывают большой интерес и отечественных, и зарубежных исследователей.

Проект создаваемого УРАСПЛФ предполагает его существование параллельно в двух формах: традиционной книжной и компьютерной. Ведь сухое толкование слова часто не доносит тонкостей его употребления, а пример из статьи или книги — доносит, наглядно и ненавязчиво. Общеизвестно, что в политическом лексиконе русского языка иноязычные составляющие (слова и словосочетания) всегда занимали значительное место и само формирование соответствующей терминологии во многом определялось процессами заимствования. Общее количество арабоя-зычного населения в настоящее время составляет, по разным источникам, от 190 до 250 млн. К числу подобных единиц относятся, например, такие лексемы, как политический, партийный, беспартийный, праворадикальный, псевдопатриот, революционный, социалистический, националистический, тоталитарный, безработный, бюрократический, государственный, Россия, державник и т. С точки зрения лексико-грамматических особенностей, в составе исследуемых словесных единиц выделяются прежде- всего субстантивные , адъективные и глагольные лексемы, а также фразеологические/обороты с соответствующим опорным компонентом. Особенность же словаря в том, что собрано в нём относительно немного слов и устойчивых словосочетаний, всего около 8500, однако все они — из нашего современного языка, то есть из лексикона последних годов XX и начала XXI века. Из истории арабского языка и русско-арабских словарей. В составе актуализированной лексики русского языка новейшего периода значительное место занимают лексические единицы, имевшие в советский период развития русского языка определенные функционально-стилистические ограничения в употреблении. Ческая лексика и фразеология » как наиболее четко соотносящийся с номинациями «политический язык», «политический дискурс», «политическая терминология » и достаточно распространенный в лингвистической литературе синоним термина «общественно-политическая лексика». В первом параграфе излагаются краткие сведения об арабском языке и дается обзор имеющихся русско-арабских словарей. Следует отметить, что многие анализируемые субстантивные, адъективные, адвербиальные и глагольные лексемы политического содержания связаны между собой отношениями словообразовательной производности. Основные положения и результаты исследования докладывались автором на отчетных конференциях Воронежского государственного педагогического университета (Воронеж, 2007, 2008); на Всероссийских учительских конференциях «Проблемы преподавания литературы, русского и иностранных языков в современной школе» (Воронеж, 2007, 2008); на IV Международной научно-практической конференции «Проблемы изучения живого русского слова на рубеже тысячелетий» (Воронеж, 2007); на Международной научной конференции «Русский язык в современном мире» (Воронеж, 2008); на VII Международной научно-методической конференции «Современная языковая ситуация и совершенствование подготовки учителей-словесников» (Воронеж, 2008). Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач: — определить теоретические основания исследования;. В рассматриваемый период времени, в основном, актуализируются общекнижные слова, специальные общественно-политические, экономические, юридические, медицинские, технические, в том числе компьютерные, термины и официально-деловая лексика. В лексическом значении слова закрепляются результаты не только абстрактного, понятийного отражения объективного мира, но и отражения образного, чувственно-конкретного, а также эмоционально-оценочное отношение познающего субъекта. Учебный русско-арабский словарь актуальной политической лексики и фразеологии русского языка новейшего периода, предназначенный для иракских учащихся (УРАСАПЛФ), с необходимостью должен не только включать в себя слова и устойчивые словосочетания политической тематики, которые наиболее активно функционируют в современном русском политическом дискурсе и обозначают наиболее значимые понятия и явления, относящиеся к внешней и внутренней политике современной России, но и отражать их национально-культурную специфику с учётом ее восприятия языковым сознанием иракских учащихся. В рассматриваемом лексическом разряде лексико-семантическая структура актуализированных словесных знаков в процессе актуализации может подвергаться расширению за счет возникновения у лексической единицы новых значений (семантических неологизмов ) или сужению. Данный вывод основан на истории вхождения в русский язык иноязычной заимствованной лексики политической тематики (см. С помощью условных графических знаков в виде стрелок в словаре маркируются три основных направления в развитии лексики и их результат — положение слова в языковом сознании современников и в лексической системе языка: возвращение слова из пассивного запаса в актив, уход слова в пассивный запас, актуализация слова или значения. Более обоснованной нам представляется позиция В.

скляревская толковый словарь русского языка...