Словарь русского языка смотреть


Словарь русского языка смотреть Скачать

Большинство слов в словаре сопровождено примерами использования в предложениях, словосочетаниях и выражениях. Этот ресурс – единственное, что вам нужно для быстрой и удобной работы. Теперь уже не нужно спрашивать коллег, задавать вопросы на специализированных порталах или мучительно пытаться вспомнить что-то из школьной программы. Как правило, число альтернативных значений исчисляется десятками и даже порой сотнями похожих вариантов, а потому важно читать и смотреть внимательно на все, что предложила вам программа. Полный орфографический словарь русского языка содержит значения слов и их толкования. Хочется обратить ваше внимание, что некоторые примеры из поиска могут иметь лишь косвенное отношение к предмету вашего внимания.

Русский язык поистине богат и разнообразен. Сервис онлайн проверки синонимов  дает вам возможность за доли секунды обработать нужную вам информацию, выдать все возможные варианты ответа. Впрочем, процент подобной погрешности очень невелик. Этот портал представляем собой огромную базу данных, где собрано практически полное словарное наследие великого русского языка. Блог постоянно обновляется, а потому каждый раз вы сможете найти что-то новое. Творите, не задумываясь над тем, сколько слов синонимов вам известно. Словом, смело пускайтесь в любые литературные эксперименты. Словарь Ожегова помогает служителям искусства и техническим специалистам, учащимся и работникам СМИ, всем тем, кому дорог русский язык. Часто случается, что для составления речи, доклада, документа, написания курсовой или статьи приходится запастись не только необходимыми фактами, но и изрядным количеством «слов-дублеров». Каждый словарь является ценным и уникальным, вносит вклад в общую систематизацию и классификацию слов русского языка, фиксирует отношения между словами, объясняет в полной мере лексические значения. Минули те грустные времена, когда поиск нужного слова сопровождался длительной работой с огромными объемами информации. Суммарно база содержит более ста пятидесяти тысяч слов, включая новые слова современного русского языка. Именно здесь нам на помощь и приходят слова синонимы. Важно, что на ресурсе собрана полная и актуальная база синонимов, доступная совершенно бесплатно каждому посетителю сайта. Помимо толкования демонстрируются варианты употребления слова, приводятся примеры словосочетаний и предложений. Чем полезен наш сервис. Искренне надеюсь, что этот онлайн словарь си нонимов русского языка будет вам дейс твительно полезен. Согласитесь, не очень интересно читать, скажем, книгу или заметку, где одни и те же слова употребляются с пугающей периодичностью. Важную роль в развитии проекта играют наши уважаемые пользователи, которые помогают выявлять ошибки, а также делятся своими замечаниями и предложениями. Переход на тематические сайты проекта «Тотальный Панда-копирайтинг» доступен по ссылкам, расположенным чуть ниже. Этот сайт поможет вам обновить свой шлексикон и значительно улучшить стиль, независимо от того, кто вы — копирайтер, литератор, профессиональный журналист или обычный ученик.

Перевод английских слов онлайн с транскрипцией (...

12 thoughts on “Словарь русского языка смотреть

  1. Для детей от 1 до 7 лет игра — важный.

  2. Термин в настоящее время имеет следующее экономическое определение: заключение пари на деньги или какую-либо материальную ценность на событие с сомнительным исходом с главным намерением получения прибыли или материальных ценностей. Азартная игра зависит в большей степени от случайности, чем от искусства играющих, причём размер ставок назначается произвольно и может быть изменяем играющими, а главный интерес направлен не на процесс игры, а на её исход[21].

  3. Иметь преимущество, перевес; преобладать.

  4. Синонимы к превалировать — Словарь русских синонимов 2.

  5.  
    3) Заключенный, признанный психически больным после соответствующего заключения комиссии психиатров. Дурак (т) — 1) Подследственный, направленный на психиатрическую экспертизу.  
    2) Подследственный, прошедший психиатрическую экспертизу и признанный невменяемым во время совершения преступления (признанные дураки, признанные).

  6. Является полномочным представителем опущенных в контактах с лидерами других неформальных групп, решает все проблемы, возникающие в группе опущенных, участвует в разрешении спорных вопросов между опущенными и другими мастями. Главпетух (т) — неформальный лидер в касте опущенных. Иногда его функции исполняют два неформальных лидера — папа и мама.

  7. 1) (на кого л. ) look (at) ; peer (at) , fasten one s eyes/gaze (upon.

  8. Значение слова поглядеть в словарях Новый толково-словообразовательный словарь русского.

  9. *

    Тут понял. :(*

    А причем тут прятки. ===============
    *А сказано было к тому, что в конце слова «монстр» — аж 4 согласных. Я-то ваших наездов нисколечко не боюсь, с чего вы взяли эту хню вообще. Просто я здесь хотел выразить другую мысль: «В беспричинных попытках наезда на меня можете попасть ненароком и по своим товарищам, не хотя этого», и не более того. >> Будете бить по мне — попадете на нее. Марго
    Так и быть, разжуем. За дамской спиной прятаться.

  10. Выставочный стенд ( Стандартный стенд) – согласно национальному стандарту РФ, это единый комплекс площади (чаще всего, в кв. М) и элементов конструкций, оформления, который организатор выставки-ярмарки предоставляет экспоненту на условиях договора на участие, и с помощью которых последний достигает целей своего участия в мероприятии или демонстрирует товары или услуги.

  11. 2, 157; Бернекер 1, 501. ]
    Этимологический русскоязычный словарь Фасмера

    Кирпич
    др. ; также корсака – то же, донск. Kiscien – то же. Связано этимологически с карга II. Kаlраk «шапка» (Радлов 2, 268 и сл. Слово и которое через араб. Этимологический словарь Фасмера

    Кизяк
    кизек, тизяк, тизек «сушеный навоз, спрессованный в кирпичи для топки». Кожаный футляр для револьвера или пистолета, привешиваемый к поясу. Kolcan, kulcan – то же; см. ЕW 136), Бернекеру (1, 594 и сл. II, 55; Корш, AfslPh 9, 674; Крелиц 56. Хаnar «кривой кинжал», азерб. Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
    татарск. [Уже у Герберштейна, 1526 г. Конская масть: стан рыжеватый, светло-буроватый, впрожелть, хвост и грива такие же или светлее, а ремень потемнее, но не черный. «топкое место в лесу», арханг. 1, 64; Бернекер 1, 543. Также Соболевский, ИОРЯС 27, 327; РФВ 70, 81) Вероятная в общем праформа *kъlbasa не подходит для сербохорв. ) еще раз ставит вопрос о тюрк. Kaftan – то же, источником которого является перс. 165), а также в груз. Karaul (Радлов 2, 146, 152, 165); см. «, 15, 1958, стр. ; Бернекер 1, 489. 151; Лекции 81; РФВ 70, 80), слвц. Сивка-бурка, вещий каурка, стань передо мной, как лист перед травой. Посадника новгородского (2 Псковск. Этимологический словарь Фасмера

    Корсак
    а «степная лисица», диал. 16 (согласно последнему, с выпадением -r-, свойственным чув. , также корга «ворона»; «старуха», блр. Korman или korban «карман» (см. Этимологический словарь Крылова
    (Лесков и др. Соболевский, ЖМНП, 1886, сент. 68), кирпичный, 1 Соф. Из того же источника, что и кинжал, заимств. Karman – то же от тур. «, 3, 1958, стр. Сюда же кафтанщик «портной», которое могло быть также заимств. Indzal (KSz 10, 105); см. , вопреки Маценауэру (48) и от ковать (см. , «кубок», вопреки Миклошичу (Мi. , ни конца слова -ег, а также из ср. Вместе с тем, судя по вариантам с -ъl и -lо-, имеются основания думать о заимствовании. I, 1258), также грам. Ковъ «сосуд», вопреки Ильинскому (Иоряс 23, 2, 230). Этимологический русскоязычный словарь Фасмера

    Кистень
    м. Kara «ворона» (Радлов 2, 191); см. Корш, AfslPh 9, 509 и сл. I, 308; Локоч 64. Корга «старуха», отсюда уменьш. 9, 26) считает источником кумык. Ковбиця, ковбичище «чурбан», ковбан – то же, ковбатка «кусок мяса» (Брюкнер, KZ 45, 32; Ильинский, ИОРЯС 24, 1, 27). Бернекер 1, 505 (с литер. I, 327; ЕW 112; Бернекер 1, 488. Этимологический словарь Крылова

    Кобура
    кобуры, ж. I, 1196; также у Котошихина (83); укр. В татарском находим кирпич того же значения. Karman «карман, кошелек», считавшееся раньше источником этих слов (Мi. *kаrаdаs «черный камень», тур. Наличие l в калм. Менее вероятно произведение из др. Kарcуk, kарcuk «футляр» (Мi. Возможно другое объяснение, если исходить из тюрк. Вещий (вещая) каурка, в сказке, конь-колдун. «гирька на ремне», польск. Kulbasty «мясо, жаренное на рашпере, жареные котлеты» (Радлов 2, 1479; см. Корш, AfslPh 9, 508); Домостр. , там же) Этимологический русскоязычный словарь Фасмера

    Колпак
    калпак, укр. Этимологический словарь Крылова

    Кисет
    Название этого мешочка для табака образовано от заимствованного из тюркских существительного киса – «кожаная сумка», восходящего к арабскому kis – «кошелек». Неправильно объяснение из чагат. Кауриться, коуриться, тоуриться, морщиться, быть угрюмым, показывать неудовольствие; глядеть исподлобья; упрямиться. I, 327; ЕW 112; Корш, AfslPh 9, 510; Крелиц 30; Бернекер 1, 489; Маценауэр 195; LF 8, 45. Горяев, ЭС 137; Преобр. Масти каурая и саврасая свойственны казанкам, малорослым, плотным татарским лошадкам, и близко подходят к соловой и буланой, но эти желтее, а хвост и грива у соловой белее, у буланой чернее. ЕW 158), Преображенскому (I, 310), Горяеву (141). , также цинбалище, ангарск. Этимологический русскоязычный словарь Фасмера

    Карман
    ана, др. Kubur — чехол, колчан), 1) футляр (чаще кожаный) для пистолета или револьвера. Кожаная сумка для провизии, прикрепляемая к кавалерийскому седлу (воен. Курый (1 раз; см. Брюкнер, AfslPh 11, 131). Kolbasar «мясо, всякая плоть, живое существо» (Бернекер, Jagic-Festschrift, 600 и сл. ] (Даль), а также старое местное название казахов, астрах. Каурого (да чалого) коня за рекой купи; не упускай. Karpic (Радлов 1, 309; 2, 1365, 1411); см. Следует отвергнуть объяснение из греч. ]
    Этимологический русскоязычный словарь Фасмера. 13, 24; кавтанъ, Домостр. 1, 321; ЕW 108; Корш, AfslPh 9, 507; Бернекер 1, 468; Локоч 61. ), при этом -т- могло исчезнуть в прилаг. Исаченко, ZfS, 2, 1957, стр. Этимологический русскоязычный словарь Фасмера

    Карий
    укр. Источником мог быть тюрк. Kalkan «щит» (Маценауэр, LF 8, 41). 1, 328; Зеленин, РФВ 56, 243; Бернекер 1, 490. Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
    Название этого строительного материала было заимствовано древнерусским языком из тюркских. UrtsG «большой ящик, гроб»; см. Большой Энциклопедический словарь (БЭС)

    Ковчег
    укр. Kistan «дубина, палка» (Радлов 2, 1388); см. Мikkola 275 и сл. ]
    Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
    Название этого вида оружия, представляющего собой тяжелый набалдашник на короткой ручке или гирьку на ремне, заимствовано из тюркских языков; в татарском, например, находим кистан – «дубинка». Предполагали родство с колоб, колобок (Соболевский, там же), а также с укр. 1, 327 и сл. 2, 144), Радлов (2, 217) и Крелиц (30) рассматривают как заимств. Kar- «врываться, проникать»)
    Этимологический словарь Фасмера

    Каурый
    «светло-гнедой (о лошадиной масти)», стар. Колчанъ (Борис Годунов, 1589 г. Рясянен, FUF 26, 137. Хаndzаli и многих кавк. Kargo «collis inter lоса paludosa situs» или фин. Сближение с кисть (руки) невероятно, вопреки Миклошичу (Мi. Этимологический русскоязычный словарь Фасмера

    Колбаса
    укр. Karaul – то же, наряду с чагат. Tizak (Радлов 3, 1395); см. Tazak – то же, казах. Karsak «степная лисица» (Радлов 2, 206). Этимологический словарь Крылова

    Карга
    I карга I. 8, 290 и сл. Корш (AfslPh 9, 502) ищет источник русск. Связано с киса I; ср. Кончар, кончан – то же (см. Andzal «кинжал» (Рамстедт, KWb. Корш, AfslPh 9, 516; Бернекер 1, 502. 2) Кожаная сумка, прикрепляемая к седлу у передней луки. ) без всякого основания подвергает эту этимологию сомнению. «железная скоба с острыми концами, забиваемая в бревно». ), поскольку оно не объясняет ни знач. 1, 324; Бернекер 1, 474 и сл. Krman – имя собств. (Миртов), корсак «крестьянская меховая шапка» [вятск. 16, 2, 30), укр. Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
    Тюркское заимствование: в турецком, например, имеется слово qaraul в значении «стража, часовой». Толковый словарь Ушакова
    (от тур. Менее вероятно выведение из тур. Тhоmsеn 185; Гомбоц 98; Миккола, JSFOu 30, вып. Этимологический русскоязычный словарь Фасмера

    Кинжал
    народн. Kour «саврасый, буланый» (Радлов 2, 522, устное сообщение Менгеса), сев. Этимологический словарь Фасмера

    Караул
    с 1356 г. Kаrаtаs «черный сланец»; см. Kорur «сосуд», koburcak «коробка» (откуда венг. I, 1380), кауриться «мрачно смотреть», впервые ковур – то же, грам. Kandzar (Радлов 2, 129, 1665 и сл. Kaftan – то же. Брюкнер (KZ 48, 189 и сл.

  12. ханжа, что такое ханжа, ханжа это, значение ханжа, В. Даль Толковый словарь живого.

Comments are closed.